Možeš raditi šta ti je volja, dokle god me zabavljaš.
Pode fazer o que quiser, desde que me divirta.
Dokle god me ne otkucaš mami i tati u ekipi si.
Com tanto que não me traia - com mamãe ou papai, está dentro.
Dokle god me odbija, ne mogu da stvorim plodnu zemlju.
Que Cagnola... Enquanto ele se recusa, não posso drenar as terras baixas.
Dokle god me ove prateæe smetnje zabrinjavaju, ovi ovde nisu vredni mog truda ni vremena.
Ainda mais falando do nível destes consortes... eles não valem o meu tempo, muito menos meu esforço.
Dokle god me žele. Zar ti nisi?
Desde de que eles me queiram.
Dokle god me ne teraš da njušim Uran (tvoj šupak)!
Desde que não me faça cheirar "Urânus".
Ali, dokle god me budete voleli.
But, as long as you love me so...
Dokle god me drži zarobljenog u ovom vodenom zatvoru, ne može da ode odavde!
Ele está usando todo seu poder para me manter nessa prisão... e só poderá atacá-los com seu Clone de Agua.
S obzirom da dokle god me ne ubijes sa letecim ledom, lzvinite svi!
Se vai me matar com uma pedra de gelo, faz diferença?
Naravno... Dokle god me to ne vodi u zatvor.
Claro... desde que não vá presa.
Dokle god me ne zavlaèiš sa još laži ovog puta.
Contanto que você não me faça de idiota com mais mentiras dessa vez.
Mogu da popravim posle moje ocene. Dokle god me pusti na miru.
Posso subir minhas notas se me tirarem do futebol a tempo.
Neće biti nikakvih problema dokle god me ne razljutite.
Enquanto você não encher o saco, somos bons.
Dokle god me znamo taèno šta se ovde dešava...
Até que saibamos exatamente o que está acontecendo aqui...
Ostajem dokle god me Lynette želi u restoranu.
Vou ficar enquanto a Lynette me quiser lá.
Dokle god me Charlie bude trebao.
O tanto que o Charlie precisar.
Dokle god me zoveš "frigidni frik" je u redu, znaci da si ti jedan glupak koji skuplja tange, a ako me šta nervira, to je licemerje.
Você me chamar de "frígida", vá lá, porque é um babaca, que coleciona calcinhas como troféus. Mas se tem uma coisa que me tira do sério é a hipocrisia.
Nema gde neæu da odem i nema nièeg što neæu pojedem, dokle god me plaæaju sa smaragdima a moja hotelska soba ima bide iz kog teèe topao šampanjac.
Não há lugar onde eu não vá, ou nada que eu não possa comer, desde que me paguem em esmeraldas, e meu quarto de hotel tenha um bidê que espirre champanhe.
Ne, dokle god satovi rade i dokle god me neko ne vidi.
É só os relógios continuarem funcionando e ninguém me ver.
Pastore! Mogu ostati dokle god me trebate!
Pastor Tudor, posso ficar enquanto precisar de mim!
I pisaæu im dokle god me ne izbace.
Ei, fui eu quem chamou a vadia de "vadia".
Rado ću biti s njom dokle god me bude htela.
E quero estar ao lado dela pelo tempo que ela deixar.
Dokle god me Rebeka tera da pravim sve te gluposti, Meds mi nikada neæe pružiti šansu.
Enquanto eu tiver que fazer essas coisas para a Rebecca, a Mads nunca me dará outra chance.
Dokle god me sećanje služi, uvek si bila...tu.
Até onde me lembro você sempre esteve... por perto.
Rekao bih da æemo biti dobro, dokle god me budete slušali.
Digo que ficaremos bem, desde que me escute.
Dokle god me vozi iz ovog grada i to brzo.
Não importa. Contanto que isto me tire logo dessa cidade.
0.39052200317383s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?